• Things To Do
2025.04.15

3 hal yang harus dilakukan oleh mahasiswa asing dan pelajar asing untuk mempersiapkan diri sebelum jatuh sakit.

Hal ini bukanlah sesuatu yang disukai oleh mahasiswa asing dan internasional, tetapi mereka perlu mempersiapkan diri dengan baik.

Yaitu, “Bagaimana jika saya jatuh sakit di Jepang”.
Persiapan untuk sakit sedikit berbeda untuk orang asing yang tinggal di Jepang sebagai turis dan untuk orang asing dan siswa internasional yang tinggal di Jepang selama lebih dari satu tahun.

Hari ini kami akan menjelaskan apa dan bagaimana Anda harus mempersiapkan diri.

1.Asuransi swasta untuk orang asing di Jepang

記事1
Sumber: https://www.jnto.go.jp/emergency/jpn/do_travel_insurance05.html

Ini adalah persiapan bagi mereka yang tinggal di Jepang untuk sementara, misalnya untuk berwisata.
Kami telah membahas tentang asuransi publik (Asuransi Kesehatan Nasional) sebelumnya, jadi silakan merujuk ke artikel tersebut.

Hari ini kita akan membahas tentang asuransi swasta.

Ada banyak jenis asuransi swasta yang berbeda, jadi kami tidak dapat menjelaskan ketentuannya secara rinci di sini, tetapi agen perjalanan dan perusahaan kartu kredit biasanya akan mengurus prosedurnya.
Beberapa di antaranya mungkin lebih murah hati daripada asuransi publik, karena mereka menanggung seluruh biaya perawatan medis di Jepang.

Namun, mereka yang tinggal di Jepang selama lebih dari satu tahun mungkin tidak memenuhi syarat untuk mendapatkan asuransi swasta.
Sebaliknya, ada beberapa kasus di mana Anda dapat bergabung dengan skema asuransi swasta sambil tetap menggunakan asuransi publik.

Sebaiknya tanyakan kepada agen perjalanan atau perusahaan kartu kredit Anda.
Anda disarankan untuk melakukan persiapan jauh-jauh hari sebelum jatuh sakit.

2.Rumah sakit tempat orang asing dan siswa internasional dapat dengan mudah diperiksa

記事2
Di Jepang, ada beberapa rumah sakit di mana orang asing dan pelajar asing dapat dengan mudah melakukan pemeriksaan kesehatan.
Rumah sakit-rumah sakit ini mungkin tidak terlalu terkenal, tetapi Kementerian Kesehatan, Tenaga Kerja dan Kesejahteraan, Biro Pariwisata, dan situs web berbagai prefektur memiliki daftar rumah sakit tersebut.

Akan sangat berguna jika Anda memeriksa daftar tersebut sebelum Anda jatuh sakit, karena daftar tersebut memberikan rincian tentang asuransi, jenis penyakit, dan bahasa yang dapat ditangani.

Ketika Anda jatuh sakit, Anda mungkin akan panik dan tidak dapat mengetahuinya.
Mempersiapkannya terlebih dahulu akan memberi Anda ketenangan pikiran.

Di bawah ini adalah alamat situs webnya.

Kementerian Kesehatan, Tenaga Kerja dan Kesejahteraan (daftar materi penjelasan multibahasa untuk orang asing):
https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/kenkou_iryou/iryou/kokusai/setsumei-ml.html

Departemen Pariwisata (pencarian kontak):
https://www.jnto.go.jp/emergency/jpn/mi_guide.html

3.Layanan penerjemahan untuk perawatan medis di Jepang.

記事3
Biaya pengobatan memang penting dan menemukan rumah sakit juga penting, tetapi yang paling penting adalah menghilangkan hambatan bahasa.

Masalah yang selalu terjadi ketika orang asing dan mahasiswa asing pergi ke rumah sakit adalah mereka tidak dapat berkomunikasi karena kendala bahasa. Bahkan jika mereka berhasil mengkomunikasikan gejala yang mereka alami, dokter dan perawat mungkin akan meminta informasi yang lebih rinci.

“Sudah berapa lama Anda mengalami demam dan berapa derajat?
‘Di mana bagian yang sakit dan kapan mulainya?
Dll.

Selain itu, jika dokter atau perawat tidak mengetahui apa yang mereka bicarakan, mereka tidak akan memahami tingkat penyakit Anda, yang dapat membuat Anda merasa tidak nyaman.

Baru-baru ini, ada aplikasi ponsel pintar yang dengan mudah menerjemahkan informasi sehingga Anda dapat berkomunikasi sampai batas tertentu, tetapi untuk sesuatu yang khusus seperti penyakit, yang membutuhkan bahasa khusus, belum ada perkembangan.

Namun, sering kali ada penerjemah di sekitar Anda yang lebih dekat dari yang Anda kira.
Misalnya, tanyakanlah kepada departemen hubungan internasional di kota Anda. Penerjemah sukarela terdaftar dan mungkin dapat menemani Anda ke rumah sakit secara gratis.

Meskipun tidak gratis, mereka mungkin dapat menemani Anda ke rumah sakit dengan sedikit biaya.
Lakukan penelitian terlebih dahulu sehingga Anda dapat memanfaatkan skema ini selagi Anda masih sehat.

Daftar layanan penerjemahan:
https://www.bousai.go.jp/kaigirep/houkokusho/hukkousesaku/saigaitaiou/output_html_1/pdf/243-250.pdf

Ringkasan.

Asuransi yang tersedia untuk orang asing dan pelajar asing mungkin berbeda tergantung pada lamanya masa tinggal mereka di Jepang.
Sistem perawatan kesehatan di Jepang tidak ada duanya, tetapi di sisi lain, negara ini tidak mempublikasikannya dengan baik, sehingga hanya sedikit orang yang menggunakannya.

Jika orang asing atau pelajar asing menerima perawatan di rumah sakit Jepang dan kembali ke rumah tanpa membayar biaya pengobatan, tergantung pada situasinya, ia mungkin tidak diizinkan untuk masuk ke Jepang pada pemeriksaan imigrasi berikutnya.

Untuk mencegah masalah seperti itu, pastikan Anda siap untuk menerima perawatan bila diperlukan.